DUREN (Jeanne).
Née au Luxembourg. 1882- date de décès inconnue.
Journaliste, traductrice, elle rédige aussi des pastiches et écrit sous divers pseudonymes.
L.A.S. « Jean Duren » à l’éditeur Bernard Grasset.
Garches, 13 août 1934. 5 pages ½ in-folio. Papier bleu.
Traces d’aiguille sans atteinte au texte. Enveloppe jointe.
...Voici 9 fois qu’en l’espace de 3 jours je vous aperçois sur la route impériale, alors que si longtemps j’ai tenté en vain de vous approcher à Paris. Je vois dans cette concordance de nombres agréables aux dieux un signe favorable. De là cette lettre saugrenue. Je travaille – ou plutôt j’aimerais travailler à un « roman » dans le sens le plus élargi, voire dévié du terme, qui s’intitulera « A l’abondance des douceurs », et que peut-être, vous accepteriez pour votre plaisir...
Mais, au chômage depuis la faillite de l’imprimerie où elle travaillait et accablée de charges diverses, il lui faut gagner sa vie ...Ne voudriez-vous pas me donner du travail ? [...] J’ai traduit jusqu’ici : Le Vase d’or, Hoffmann, N.R.F. (épuisé ! Ci-joint tout ce qui subsiste du seul volume d’auteur). Barbara (Werfel) chez Fayard, collection Univers. [...] Le Journal d’un homme déçu (Barbellion), Payot, dont je vous fais adresser un exemplaire. Un choix de nouvelles américaines vous intéresserait-il ? Il en est d’admirables, d’un développement judicieux, ni trop longues, ni trop courtes, recueillies par ? dans la collection « Les meilleures nouvelles de l’année ». Si je ne vous agrée pas comme traducteur, ne voyez-vous pas le moyen de me confier des travaux de correction ? Je vous en serais infiniment reconnaissante...
En P.S. elle ajoute ...Fayard a renoncé momentanément aux traductions... Quant à l’éditeur Payot, elle s’est brouillée avec lui pour cause de clause outrageante ...